.jpg)
You've got the hang of this by now, so I'll just get on with it.
.
0:00 - Opening Credits
In what could well be the archetypal Marx Brothers credits sequence we hear a lovely tinkly medley of tunes, beginning with Chico's theme song I'm Daffy Over You, as a series of barrels roll out at the camera at high speed before abruptly stopping and revealing the information on their sides.
.




I especially like the fact that this is not superimposition: the words and the pictures are plainly stuck on the sides of the barrels. The effect is absolutely adorable..
.
1:45 - Sweet Adeline

In this wonderful, fondly-remembered scene, all four Brothers pop out of barrels at once after a rendition of the above-mentioned song. It is a quartet - that's how the shipboard staff know there are four stowaways. Of course, with Harpo being mute the joke does not quite work.
Or does it? Is Harpo singing? Many writers have suggested so, since, they explain, there are clearly four voices, and the one that holds the longest note at the end is not a voice we have heard before...
Sadly, this is pure wishful thinking. I've listened to this over and over again and I can hear precisely three voices: Chico (the one that starts the song), Groucho (the one that is clearly Groucho), and the other one. This latter is somebody doing a funny voice rather than singing naturally, but who is nonetheless a capable singer. Perhaps we should amend that 'voice we have not heard before' to 'voice we have not heard often'.
Seems to me it's Zeppo.
.
6:58 - "You can't do it with irons, it's a mashie shot."
A type of golf-club, 'mashie', according to Wikipedia, derives its name from the "old golf-club naming convention according to which the short-irons or 'approach clubs' were known as 'Mashies' and the very well lofted club was called the 'Niblick'." The 'inbetween club', known with logic if nothing else as the Mashie-Niblick, was used from 1903 until about the 1940s, whereupon it was rendered obsolete by the introduction of the standardized numbered iron set produced by... the Spaulding Sporting Goods Company.
.
8:03 - "I didn't eat yesterday, I didn't eat today, and I'm not gonna eat tomorrow: that makes-a three days."
A typically logic-mangling Chico joke which interestingly also turns up, delivered by Stan Laurel, in Laurel & Hardy's One Good Turn released the same year. The Marx film was released in September of '31, Laurel's at the end of October. As the Laurel & Hardy shorts were made very quickly, this could well be a straightforward and blatant steal. Or it is just as likely that the joke is a classic howler long predating both and their proximity here merely a coincidence.
.
8:41 - "That's Columbus Circle."
Chico is here referring to the famous Manhattan landmark, a traffic circle dominated by a statue of Columbus, completed in 1905 and located at the intersection of Broadway, Central Park West, Central Park South and Eighth Avenue.
.
9:14 - "Sure I can vessel!"
No I'm not going to bother to explain that this is a pun on whistle, but I will point out that what Chico chooses to whistle is, again, I'm Daffy Over You. He hums it a third time later on, and Harpo plays it on the harp. It shows up again in Horse Feathers.
.
9:30 - "Mutinys, Wednesdays and Saturdays."
Matinees, of course.
.
9:33 - "There's my argument: restrict immigration!"
A very funny Groucho line which a) gives the 'Is Chico Italian?' theorists plenty to lose sleep over, and b) also turns up in the very funny theatrical agent sketch that the Brothers shot around the same time as Monkey Business for a Paramount promotional short. Though in essence a sketch from I'll Say She Is it was updated to include the Chevalier impersonations from the present film and, perhaps, this line. Or is this a line from I'll Say She Is that found its way into Monkey Business because it was fresh in Groucho's mind after filming the sketch? Either way, it's one or other of the two, and my money's on both, though I'm not saying which.
.
12:58 - The enchanted Punch & Judy show
Another of the film's most famous scenes, and certainly among the most celebrated Harpo sequences in the canon, this scene plays rather eerily when you realise that there is no puppeteer in the booth.
Some of the puppetry is being done by Harpo, some is not - and Punch's voice, heard from first to last, can only be coming from Punch himself...
.
16:20 - "You got 'it'. And you can keep it."
Chico's take on one of the greatest pop-cultural obsessions of the times: what is 'it' and who has 'it', 'it', of course, being that extra undefinable something some of us have and some of us don't, that is almost but not quite a synonym for sex appeal. Elinor Glyn conceived of 'it', Clara had 'it', and so did Gary Cooper, provided you were a woman or something.
The number of times it was used as a chat-up line around that time must be unimaginably vast, but only Chico has mastered the art of using it as compliment and insult simultaneously.
.
18:45 - Enter Thelma Todd 
The vivacious comedienne and stalwart support of many of the greatest comics of the thirties here makes the first of two splendid appearances with the Marx Brothers. She was intended as something of a replacement for Dumont, who appears neither here nor in the other Todd film Horse Feathers.
The element of genuine, rather than mocking or mercenary, sexual attraction informing Groucho's pursuit of Todd gives their encounters an entirely different dynamic to the Groucho-Dumont dialogues.
This is intensified in the next film, when Chico and Harpo additionally join in the pursuit, frequently grabbing her and jumping on top of her, climaxing in the notorious final scene, when the entire team marry her at the same time and leap on her during the ceremony.
.
20:25: "That's what they said to Thomas Edison, mighty inventor, Thomas Lindbergh, mighty flier, and Thomashefsky, mighty like a rose."
All in all, I found Monkey Business contained far fewer real head-scratchers than the previous two films. This one sentence, however, is a densely-packed pageant of obscurity that more than makes up for the relative lack elsewhere.
Where do I even start? I suppose with a nearly irrelevant anecdote from one of my favourite sources for such things: Corey Ford's lovely book of twenties reminscences The Time of Laughter:
.
An even more popular indoor sport in those days was charades, and we spent long hours acting out political slogans and book titles and well-known songs. The longest of the hours was spent by Heywood Broun, who described in his slow, deliberate drawl a very large yak in a zoo which, after several thousand words of description, got up to its feet. When nobody could guess what song title it was, Broun told us triumphantly, "Mighty yak arose."
.
Is that really how you play charades?
No matter, since the thing we learn from this story is that Mighty Like a Rose (or more accurately Mighty Lak' a Rose, since it is entirely written in now unfashionable negro dialect) is a popular song of the time.
So far, so straightforward. Now we run into difficulties over the three Thomases.
First, you don't need me to tell you that mighty flier Lindbergh, perhaps the most celebrated American of all around this time, was called not Thomas but Charles. I can find no reference anywhere to a flier called Thomas Lindbergh, or any other kind of Thomas Lindbergh.
The best I can come up with is a Lindbergh Bay, in St. Thomas, which is not a mighty flier but one of the Virgin Islands. It was originally Mosquito Bay, but was given an upgrade in nomenclature when Lindy landed in a nearby field on a 1928 flight from Paris to the United States, supplying the islanders with the excuse they had been dreaming of to give the place a more attractive name to tourists than Mosquito Bay. (According to the island's tourist board, the bay is "great for swimming and also a popular gathering place for locals who use the area for political rallies.")
The location is sometimes hyphenated to 'St Thomas-Lindbergh' but I think you'll agree with me that the odds of any of this having anything to do with Groucho's comment are still slim enough to call into serious question the wisdom of my bothering to mention it at all. I just wanted you to see how committed I am to this thing.
Of course it's possible that Lindbergh was so popular, that simply giving him the wrong name was itself a kind of joke back then. It may also be worth having a look at the original playscript, which may or may not be the source of the common seeming-misquote: "Thomas Jefferson, mighty President, Thomas Edison, mighty inventor, and Thomashefsky, mighty like a rose." This makes a whole bunch more sense - always a red rag to Groucho, who may have simply switched names for his own amusement, bored at having said the same line hundreds of times.
Now then, to Thomashefsy. Here again I am feigning a confidence that I do not really feel. The official script (prepared from the soundtrack in the absence of an original shooting script) has it as Thomas Shevsky. I boldly reject this. But who is Thomashefsky, or as other sources would have it, Thomashevsky?
Even this throws up problems. For there are almost as many Thomashevskys who are famous enough and contemporary with the remark as there are Hungerdungers. Oddly, there are three who are called not only Thomashevsky but Boris Thomashevsky. Two of them are Russian writers. The third is a former Ukranian who came to America and became a pioneer of Yiddish theatre, changing his name from Thomashevsky to Thomashefsky so it would sound more American.
This, I suspect, is the man we are looking for. Of course, it could just as easily be his performing wife Bessie Thomashefsky, also an actress and singer. (Here is a nicely exhaustive account of Thomashefsky's career, including one of his most famous jokes retold at great length in four very slightly different ways.)
Ah, but why partner his name with the song Mighty Lak' a Rose?
I thought you'd ask that. Perhaps he performed it sometimes? I don't know. To be honest with you, I'm past caring.
.
20:52 - "Your honour, I rest my case."
Old Hollywood trailers were very often compiled not from the master-negative but from out-takes. Often, therefore, if you know a film really well, you can detect subtle differences in intonation and delivery. With the Marx Brothers, this is especially apparent in the trailers for Animal Crackers and Monkey Business. This moment marks one of the more obvious differences between film and trailer: in the latter Groucho delivers the line quite differently and adds "right here!" after "I rest my case." (Most fascinating is the trailer for The Big Store, which features a Groucho line from the unicycling climax - "I used to do this in vaudeville!" - not used in the film at all.)
.
24:05 - "How many Frenchmen can't be wrong?"
What sounds like a typically absurd Groucho riddle is actually a reference to a popular phrase - "fifty million Frenchmen can't be wrong!" It turns up all over, sometimes slightly rephrased: in advertising, in Mae West, in publicity for Chevalier, in the title of a smash hit Broadway revue by Cole Porter and starring Olsen and Johnson (filmed in 1931 with a script by Marx writer Al Boasberg). So far as I am aware it is as a song title, the song written in 1927 and directly inspiring the show, that it was first used, though perhaps the song title itself refers to an already extant phrase.
.
29:02 - Joe Helton reads the paper
On board ship, the reformed gangster Joe Helton reads about himself and his daughter in the 'late London edition' of the Daily Sketch, presumably suggesting that the voyage takes place between London and New York.
The article on Helton is headed MILLIONAIRE RACKETEER RETURNS TO AMERICA and tells us that his daughter is a "recent graduate of continental finishing school."
It's one of the more upbeat stories in this particular edition of the Sketch, much of the rest of which is given over to accounts of peculiar road accidents written as a string of odd, semi-incomprehensible headlines. On the left of the Helton story we find:
.
YOUNG GIRL TIED IN A WOOD
Her Story of Motor Ride After Road Smash
"HIT FROM BICYCLE"
Struggle to Loose Herself from Her Bonds
.
And on the right:
.
SAFELY SWINGS IN 700 FEET FALL
Amazing Escape When Car Hurtled Over Cliff
LANDED ON LEDGE
Somersault in Mid-Air Saves Motorist's Life
.
35:28 - "A man who has licked his weight in wild caterpillars"
A joke that is funny in itself, that is to say in the inadequacy of the boast, but rendered additionally amusing by the addition of the word 'wild', by the general grotesqueness of the image conjured, and of course by the evocation of Captain Spalding in Animal Crackers fainting at the sight of the caterpillar on his lapel.
.
36:09 - "Keep out of my business!"
An unusual, albeit subtle, example of a retained flub, where Groucho forgets that Briggs says "Keep out of my business!" twice, and comes in too early with his line "Your turn."
.
37:23 - "I've worked my way up from nothing to a state of extreme poverty."
A nice example of a favourite type of Groucho joke, where a portentous build-up collapses into bathos. Other fine examples include, from Cocoanuts: "My personal guarantee: if these lots haven't doubled in value in a year, I don't know what you're gonna do about it" and "Think of the opportunities here in Florida - three years ago I came to Florida without a nickel in my pocket, now I've got a nickel in my pocket," and this beauty from President Wagstaff's inaugural address in Horse Feathers:
.
As I look out over your eager faces, I can readily understand why this college is flat on its back. The last college I presided over, things were slightly different. I was flat on my back. Things kept going from bad to worse, but we all put our shoulders to the wheel, and it wasn't long before I was flat on my back again.
.
38:39 - "Have your landing cards and passports ready, please."
While this memorable line is being delivered, look at the man standing on the right in the white hat. He is the first of my three uncertain nominations for the role of 'extra played by Cyril Ring', the actor with a lead role in Cocoanuts whose almost instant descent thereafter into walk-on oblivion included this especially demeaning assignment (see here). I normally pride myself on being able to pick Cyril out of any crowd, but in this film he's more elusive. My other candidates are:
46:40 - The man saying "Is there a doctor on the boat?" (a long shot, this one), or
47:45 - One of the three men stood to the left of Frenchie.
I'll get Cyril expert Mary on to this (see here and here) and give her the casting vote.
.
42: 08 - "You know who's on this boat? Maurice Chevalier, the movie actor!"
I'm going out on a limb here - but could the Chevalier scene be the single funniest thing the Marx Brothers ever did? I mean, if you had two minutes to introduce the team to a complete newcomer, could you find a better extract than this?
It's perfect: Zeppo is charming and amusing and gets to sing a bit, Chico is funny ("Are you Maurice Chevalio? Well, there you are!"), Groucho is funny ("Look at that face!" "Well, look at that face!"), Harpo is hilarious and at his most anarchic and uncontained, and the cumulative comic effect of the song - being sung in different but equally ridiculous ways by men who could not look or sound less like Chevalier if they tried, yet somehow think complete confidence in themselves and a straw hat are all that's necessary - is as joyous as anything in comedy history.
It's also, of course, good extra publicity for a fellow Paramount contractee, not that he needed any. Other Paramounters mentioned in the film include Clara Bow (through the oblique reference to having 'it') and Gary Cooper. And look out for a variation on the Chevalier impressions in the updated I'll Say She Is sketch the Brothers filmed as promotion for this film. .
47:45 - The fifth cast member named Marx
In this memorable sequence, the dapper, somewhat Roscoe W. Chandler-like gentleman we first see in long-shot waving his handkerchief at the approaching ship, and then in medium-shot, smiling broadly with his hand on some foxy dame's shoulder, is Sam Marx, aka Frenchie, the Brothers' father.
Reference book consensus insists that he is also to be glimpsed on board ship, though the evidence of the film itself would seem to contradict this. Nonetheless, this remains the only time that all twelve Marx Brothers appeared together in the same off-license.
55:29 - "Oh, Emily!"
A part that you can't help thinking was written for Margaret Dumont. The woman playing it even looks like her.
.
56:29 - "You must have been married in rompers. Mighty pretty country around there."
A line with a definite echo - perhaps intended, perhaps not, but definite all the same - of Ring Lardner's celebrated theatrical parody I Gaspiri - The Upholsterers:
.
First Stranger: Where was you born?
Second Stranger: Out of wedlock.
First stranger: That's a mighty pretty country around there.
(The curtain is lowered for seven days to denote the lapse of a week.)
.
57:18 - Harpo chases a blonde girl across the lawn on a bicycle with an enormous flower sticking out of the front of it
The particular distinction of this moment, one of the most strange and celebrated of the film but one which comes absolutely from nowhere, is that it represents the only location photography in the entire film, with the exception of stock-shots of the ship.
20 comments:
Ah, great! I love these annotated guides, makes me so eager to re-watch the films! If I write about the films on my blog, I will sure link to these posts.
About Sweet Adeline: You say that the joke does not work very well, since Harpo is mute. Isn't that a typical Marxian joke, the no-sense jokes? I always thought so while watching this scene.
The headlines in the newspapers are just hilarious! I haven't thought about them earlier, but written out like this... just sick and wonderful!
Frenchie: I did not know that was him!! Oh my oh me... I need to re-watch Monkey Business now!
By the way, Thelma Todd works very well with the Marx Brothers. Did you read my post about her? I even colorized a pic of her and Groucho, was quite satisfied with that one!
Keep this wonderfully good work up, it's the delight of my evenings!
Yes, absolutely right about Sweet Adeline; I just meant that the line about that's how he knew there were four of them doesn't make sense... and has led to the suggestion that there actually are four voices, which there are not. As a joke on its own terms; yeah it works fine.
I just read your lovely post on the lovely Thelma...
ahhh, Thelma...
Thelma, Thelma, Thelma...
Sorry, where was I?
Haha, I don't know...? "Thelma", somewhere? I easily get lost, too.
Now I've read all your posts, and a weight has lifted from my Marx filled heart! Gosh, this blog... No, no more compliments for a while. They get more and more cheesy, I notice! But... good work!
This is a great post. I'll have to check out these things the next time I watch Monkey Business.
Thomas Lindbergh and Thomashefsky--two more more mysterious names that will now haunt me, along with Mendel Picasso.
Is it absolutely copper-bottomed for certain that the line is "Mendel"? I mean, it's not just something we're mishearing, is it? I guess not, if you've been in consultation with Yip's son... but this sort of thing irks me. It can't mean nothing, there must be a reason for it... If you find out, release the facts IMMEDIATELY!
Best, Matthew
You'll be the first to know, but I'm not optimistic the mystery will be solved. I went so far as to buy a copy of the sheet music to confirm it is in fact "Mendel."
Matthew,
Here's a bit of evidence I just happened across in a letter dated November 1, 1963 from Groucho to T.S. Eliot. By this time, the poet and Groucho had exchanged several letters, and were on a first name basis. Groucho launches into a riff on the name Tom (as in Thomas Stearns Eliot), and writes: "The name Tom fits many things. There was once a famous Jewish actor named Thomashevsky." This lends credence to your theory. BTW, the letter appears in the book, The Groucho Letters.
David C.
Thanks for that - I must set aside a weekend and re-read all these books I haven't read for years - the Letters, Groucho & Me, Harpo Speaks etc - they so often throw up little insights like this.
As for Thomas Lindbergh, however, I fear he is doomed to be forever alongside Mendel Picasso...
Excellent post as always.
I think the title sequence is fantastic as well. Who needs CGI when you have hand lettered barrels rolled in real time in front of a turning camera !!
The finale is a winner as well, Groucho appearing from the haystack "Where are all these young farm girls I keep hearing bout?", the fight commentary all brilliant.
I have a couple of questions about the origins of some of the gags in the film, all of them coincidently involving Harpo.
While re-watching it recently (I discovered an online site that streams them so I don't have to rely on my local dvd store to get them in) I noticed at least three classic gags that were in the film that I have seen repeated many times by many other comedians. I wondered if the brothers were the originators of these gags or were they simply standard Vaudevillian fare that they would have just incorporated into the movie?
The first example is when Harpo is standing outside the ladies toilets, he is obscuring the "Wo" in Women so it appears to the innocent passers by to read "Men",one of these innocent passers by gets a slap in the kisser of course for walking in on a lady while she was powdering her nose.
The second is when Harpo and Chico give one of the crews moustaches "a little snoop" resulting in the inevitable "snoop" to far and a draughty upper lip for the crewman.
And finally the third, this again takes place in the barbers shop just after Harpo has lost his frog. He goes in search of it and over hears a customer complaining of "a frog in his throat" which makes Harpo leap up, prise the poor mans mouth open and start shaking him like a piggy bank hoping for the frog to drop out.
Nowadays all these jokes are old hat but were they back then as well or did the brothers give birth to them?
You interest me strangely, old cock.
I didn't realise they were all that well-used, and always assumed they were Marx originals.
I do remember Benny Hill doing the women's toilet gag but just assumed that was a straight lift; the man was a famous magpie.
Now that I think about it, the moustache snooping does have something of the air of a vaudeville standard about it, rather like that wallpapering routine with the long table and the flight of steps that every comedian in world history seems to have done at least once.
The frog in the throat joke, in that it is a pretty obvious one provided you have the circumstances in place for it to mean anything, could well be re-used in all coincidental innocence.
But I am finding it interesting, as I look at more and more films from their contemporaries, just how many of their jokes and ideas do turn up elsewhere, especially in other Paramount films.
I was re-watching This Is The Night for my post on Frank Tuttle over at Movietone the other day, and was stunned to hear Roland Young telling Charlie Ruggles that he was going to tear him down and put up an office building where he's standing! I thought that was a line that could have been written for nobody but Groucho!
Hallo, Matthew.
I've now watched 'Animal Crackers' and 'Monkey Business' over two nights, in light of your blog entries and these excellent annotated guides in particular (the rest of the films will follow soon in my little personal Marxfest), and first things first, I can't agree with you as to the strengths of 'Animal Crackers' over all the other Marx Brothers oeuvre.
You said somewhere (correct me if I'm wrong) that starting with 'Monkey Business' the film-makers discovered editing - like that was a bad thing! Seeing said film tonight, it still moves at a wonderful pace, with hardly any flat moments, unlike the two previous. I sympathise and empathise with you, that most (all?) of us alive today never got the chance to see the Brothers at their peak and in their element, on stage; but hey, let's get over it, and enjoy what we do have. I think Harpo, at the harp, scratching the bottom of his shoe in agitation, as the soprano goes into another round of interminable roulades, is almost funnier than 'Animal Crackers' in its entirety. I always thought that the Paramount films actually got funnier each time, culminating in the simply glorious 'Duck Soup', and I can't see me changing my mind.
But then I don't see me changing your mind, either!
On a less contentious, related note, have you noticed (pehaps you have, and didn't think it worth a mention in the guide) that Groucho, in 'Monkey Business', is the only one of the four brothers to get the words of the Chevalier song correct? The words are 'If the nightingales could sing like you, they'd sing much sweeter than they do...' But Zeppo, in his two attempts (42:28 and 43:22) and Chico (43:55) both substitute 'better' for 'sweeter'. Even Harpo, miming to the actual Chevalier recording (45:16) mimes the word as 'better'! As I say, Gilbert & Sullivan-loving Groucho (44:24) gets it right.
Regards.
There's nothing wrong with editing, it just makes different comedians of them. It makes them film comedians. Film comedians are fine, and I love my least favourite Marx Brothers film more than almost anything else... as I must always stress, this is strictly relative.
But the essence of the Marx Brothers for me is wordplay, and in particular those long theatrical sketches where one absurd line piles on top of another and you are trapped, almost, in the interplay between Chico and Groucho... Duck Soup is the least of the Paramounts for me because that was exactly the sort of thing Leo McCarey didn't much care for, so he gave them mirrors and stock footage and slapstick and horses and whatever else. I like it when they just talk, and infuriate people.
To keep it in perspective - there is nothing in the world I find funnier than Monkey Business or Horse Feathers - except Animal Crackers and The Cocoanuts.
Yes, their inability to get the words right is part of what makes their ridiculous confidence in the Chevalier rouse so funny. I particulraly like Chico's later variation: "When the nightingales / They look like you..."
Just came across this yesterday,on another Marx Brothers site. It's a section from a Paramount sampler called mysteriously "The House That Shadows Built". which showcased forth coming Paramount releases, one of which was of course "Monkey Business"
The scene here is a version of the Chevalier scene in Monkey Business but is based in a casting directors office and is played out in rhyming couplets! It's not great quality but it is great to see.
http://www.marx-brothers.org/whyaduck/realaudio/video.htm
Enjoy,
Damian
It's good, isn't it. It's based on a scene from their Broadway play I'll Say She Is, rushed into service to promote Monkey Business when they had nothing else ready. I actually think it's one of the funniest things they did.
Interested to see your mention of the Chico Marx/Stan Laurel "haven't eaten in three days" line: the filming dates for "One Good Turn" were 15 June to 26 June 1931, and, as you note, "Monkey Business" was released on 19 September 1931. That would lead me to conclude that the latter of the possibilities you mentioned (i.e. it's a coincidence) is the most likely.
What a superb site. Love these annotated guides, Matthew!
Yes, I expect it's an old joke that predates both movies.
Thanks again for your kind words.
Thanks for the annotated guides!
Just wanted to throw in two cents here: I'll bet the opening credits with the barrels were shot with the barrels rolling _away_ from the camera, then shown in reverse. Much easier than trying to get them to roll to a stop with the painted side positioned exactly right!
I love those old special effects -- they required a lot more creativity than doing everything on a computer.
I think you're right - they stop so abruptly. They're presumably miniatures too. How lovely to think that shooting that sequence was somebody's primary contribution to the film. I wonder what happened to the barrels?
Just discovered your site - what a terrific blog!
As a life-long Marx fan, and being a fellow off-the-air audio recorder of the films soundtracks, I have never understood the confusion regarding who is singing in the barrels at the start of MB. I agree that there are only 3 voices, however, it is my belief that the main/lead voice is absolutely Zeppo - compare the timbre of this voice (especially when he sings "your fair face beams") to examples of zeppo's crooning in HF and DS. The wacky voice (the one who sings the final "my Adeline")is most likely Groucho, who could really sing, playing around with the part (perhaps just to annoy Zeppo!). And Chico's voice is clearly distinguishable as the accented, slightly flat, voice that ends the penultimate line of the song ("my heart").
Keep up the great work!
Tom Rogers
Hello Tom,
Great to hear from you - thanks for stopping by and leaving a comment.
You could be right; I'd need to listen again. The important thing, as you say, is that there are definitely only 3 voices.
Post a Comment